Для ведения бизнеса с иностранными партнерами просто не обойтись без составления двухстороннего договора, причем в некоторых случаях перевод договора должен быть заверен нотариусом. Это серьезный документ, где всю ответственность за перевод берет на себя нотариус, который проверяет наличие диплома с лингвистическим образованием у переводчика и вносит его данные в реестр. Все документы оригинал договора и его перевод сшиваются и заверяются подписями переводчика, а уж потом нотариальной печатью.
Несмотря на серьезность процедуры такой договор — наиболее верное решение для серьезных контрактов, где будет понятен каждый подпункт для всех сторон.
Профессиональный перевод договоров и контрактов не может упустить даже мелочи в тексте, на первый взгляд ничем не грозящей стороне заказчика перевода. Но в бюро самых качественных переводов «ДРУЖБА НАРОДОВ» работают не просто переводчики, а юридически подкованные специалисты, которые знают все тонкости договоров и встречали в своей работе много различной трактовки и сути договорных обязательств. Бюро переводов располагает специалистами, которые в совершенстве знают около 240 различных языков и диалектов.
Причем, для некоторых иностранный язык является родным, поэтому в трактовке технических документов или литературных текстов у них не возникает вопросов.
Перевод договорови перевод для тендера - http://www.druzhbanarodov.com.ua/translation/tender.phpэто не самое сложное из всех возможных переводов, поэтому такую работу можно выполнить за самое короткое время. Заказав перевод договоров у опытных специалистов, Вы страхуете себя от различного рода неожиданностей и неприятностей в исполнении обязательств по договору от обеих сторон. Лучше поручить перевод документации настоящим специалистам и не рисковать серьезными потерями от незнания пунктов договора.
К сожалению, иногда заказчики сомневаются в качестве перевода, либо не уверены, что переводчик сможет соблюдать необходимую терминологию.
Если объем вашего заказа составляет более 80 страниц, мы можем предложить вам бесплатный (тестовый) перевод одной страницы текста. Для этого вам необходимо предоставить весь текст, из которого мы выберем одну страницу, по собственному усмотрению, и выполним бесплатный перевод.
Если ваш заказ менее 80 условных страниц, либо вы имеете только проект заказа , мы можем сделать для вас платный тестовый перевод. Вы сможете оценить качество и сравнить стоимость наших услуг с конкурентами.
Бесплатный тестовый перевод выполняется в течение рабочих суток.